Quien calla, piedras apaña.
- Quien calla, piedras apaña.
-
O, como en el marqués de Santillana, Yo que me callo, piedras apaño. Ambos expresan lo mismo: la actitud cautelar de quien, espectador mudo en lo que fuere, recoge discretamente cuanto oye en prevención de que llegue a serle útil.
Diccionario de dichos y refranes.
2000.
Mira otros diccionarios:
Schweigen — 1. Besser geschwiegen als das Maul verbrannt. Holl.: Beter gezwegen, dan den mond verbrand. (Harrebomée, II, 96b.) 2. Besser schweigen als zu viel reden. – Schlechta, 1. »Es ist besser schweigen, als seine Gedanken offenbaren und hernach bitten:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schweiger — 1. Die schweiger helt man für weiss. – Franck, II, 167a. 2. Ein kluger Schweiger ist besser als ein dummer Schwätzer. Böhm.: Lepší mlčenec než volanec. (Čelakovsky, 77.) 3. Einem Schweiger ist weniger zu trauen als einem Polterer. Engl.: He that… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon